[xkliber's lab.oratoire]
19 Juil 2009
Ce week-end, retrouvant un brin de motivation bloguesque et codesque je me suis relancé dans la réinstallation (sur un serveur local pour l'instant dans un but de mise en place, tests et fignolages), de la dernière version de WordPress pour ShadowMoon afin de lui créer sa boutique en ligne.
Il y avait eu, déjà, plusieurs tentatives (pas ouvertes au public) mais toutes mises en stand by par diverses raisons (cf. le précédent article notamment) tant de mon côté que du sien et notamment parce que j'attendais une certaine hiérarchisation et regroupement d'idées pour savoir vers quoi aller et ce qu'elle attendait, comme un client qui souhaite quelque chose mais n'arrive pas à le définir.
Et c'est vrai que ce n'est pas toujours évident, de toute manière et qu'il faut le temps pour ça, de plus que pour une boutique, il y a des tonnes de photos à prendre des descriptifs à faire, des choix à prendre, des idées à poser ... ça ne se fait pas en un claquement de doigt.
Une prise de temps pour soi et une motivation commune a fait que la machine redémarre. 🙂
Bref, après avoir essayé Prestashop, qui est vraiment très bien, nous nous sommes orientés, du moins dans un premier temps et l'avenir nous dira ensuite et à l'utilisation si cela sera conservé ou pas, vers un plugin de boutique intégré à WordPress, à savoir WP e-commerce réalisé par Instinct très pratique et à découvrir si vous ne connaissez pas. 😉
Bref, la version 3.7 étant sortie il y a à peine 2 jours, la traduction française n'était pas au point et, surtout, était identique à la version précédente (3.6.12).
Pour une meilleure utilisation, tant dans le backoffice (la partie administrative) et le frontoffice (la boutique, visible par les visiteurs et clients), il était préférable d'avoir une traduction à jour, du moins le plus possible.
N'en trouvant pas, je m'y suis donc collé (un peu samedi soir et ce matin), pour en faire une, reprenant les textes de la version anglaise pour être sûr de ne rien manquer et les traduisant ou les complétant de moi-même, seul ou à l'aide de Google Traduction en adaptant les résultats car c'est un bon outil mais parfois il fait des erreurs de traduction ou de sens, et en me basant aussi sur le travail fait pour la traduction de la 3.6.12 afin de ne pas complètement perdre l'existant.
Manque de pot, je me suis aperçu que certains messages de la version originale n'apparaissaient pas dans le fichier associé ("EN-en.php"). Ils sont probablement directement écrits en dur dans le code.
J'en ai fait part à l'admin, Dan, du site d'Instinct mais leur ai quand même envoyé ma version car on ne peut pas faire mieux pour le moment dans ces conditions (à part peut-être sur certains mots ou sens mais j'ai essayé de faire au mieux), en voulant faire partager mon travail et en espérant que ça aide, du moins les plus pressés et que cela serve éventuellement de base pour une traduction complète quand on aura résolu ce problème de mots et phrases n'apparaissant pas dans les fichiers de langages, ce qui ne permet pas une réelle fonctionnalité "multi-lingue" de cet outil pourtant très intéressant.
Bien sûr, cela n'enlève absolument pas la qualité du travail accompli par Instinct. 😉
Mais la traduction, quelqu'en soit la langue donc, ne peut être réalisée qu'à, disons, 90-95%.
Bon, c'est pas si mal. 🙂
Pour les intéressé(e)s et les plus pressé(e)s, cliquez sur le lien ci-dessous :
Bon, et puis donc, tout ça pour dire aussi que la boutique de ShadowMoon verra bientôt le jour avec toute sorte de choses intéressantes dedans. 😉
Bravoooooooooooooooooooooooo
voila qui est bien et je vais m'hater à le tester, je vais passer sous WordPress aussi donc ..
bizzzzz
Et bien, bon courage mais tu verras, c'est vraiment pas compliqué ! 🙂
Depuis quelques mises à jours, tout ce fait en quelques clics. 😉
Par rapport à ton article sur Tweeter sur ton blog, j'étais de ceux qui observaient sans trop en trouver d'utilité mais, je vais peut-être franchir le pas, ne serait-ce-que pour tester.
Tu m'as donné envie ! 🙂
@+
🙂
Merci pour la trad.
Je m'attèle à l'intégration du plug avec la grid view cette semaine. Je vais customiser la partie affichage des images pour évacuer la lightbox que je n'aime pas trop.
A ++
De rien, content que ça puisse aider d'autres que moi. 😉
Salut xkliber
Merci pour cette trad parfaite !
@++
Il n'y a pas un fichier .pot fourni. C'est quand même pas futé pour des gens qui veulent gagner de l'argent avec un plugin... (ou alors ils veulent contrôler même les traducs).
Bonjour,
Super travail pour la traduction, bravo !!!
Je viens de l'essayer sur la version 3.7.4 et ils ont du changer des choses, il reste plusieurs variables non traduites et encore du texte en anglais.
Est ce qu'il y a une mise à jour du fichier de traduction en cours ?
Merci encore pour ce super travail,
Eric
Salut Eric.
Et bien, pas de chance, je viens de vérifier, le fichier de langue française de cette nouvelle version 3.4.7 est encore celui de la 3.6.8 (il suffit d'ouvrir le fichier "wp-e-commerce.3.7.4wp-e-commercelanguagesFR_fr.php" pour le voir en haut, dans le commentaire).
Alors que je n'ai toujours pas eu une seule réponse des admins, malgré des messages privés en plus d'un nouveau sujet sur leur forum et d'une réponse sur le sujet où ils demandant justement qu'on les contacte pour leur proposer notre aide au niveau des traductions, ils sortent 4 versions sans rien prendre en compte.
Entre nous ... je trouve ça quand même assez naze !
Mais bon, ... au moins ce fichier nous permet d'avoir, allez, 90% de traduit, et il aide d'autres que moi, c'était le but.
Merci donc pour ce commentaire et pour avoir essayé de l'utiliser.
Ayant eu un problème de disque dur où j'avais des données sensibles et mes espaces de tests et de développement en local, je mets en stand by la MàJ de la traduction, tout en constatant qu'entre la 3.7 et la 3.7.4 il n'y a guère eu de changements à ce niveau là.
J'essaie de restaurer ce que je peux et, quand j'aurais le temps, je referai quelques tests pour voir si l'on ne peut pas améliorer quelque chose dans le fichier.
@+
Jér?¥me / xkliber
Bonjour,
Je souhaite partager une information que je viens de trouver.
Sur le panier et le passage de la commande, de nombreux champs en anglais ne sont pas traduits.
Vous pouvez le faire dans la base suivante :
wp_wpsc_checkout_forms
Si ça peut aider!
A plus,
Philippe
Merci pour l'info Philippe ! 🙂
Dsl
On peut le changer dans Produits> Reglages > Checkout...
Hihi, dsl c'était pas très productif.
Bon j'ai quand même des propositions, à prendre si vous voulez
Dans le FR_fr.php
Je viens d'ajouter des traductions manquantes :
define('TXT_WPSC_REVIEW_YOUR_ORDER', 'Votre panier');
define("TXT_WPSC_NEW_CURRENCY", "Ajouter une autre monnaie");
define("TXT_WPSC_DELETE_LAYER", "Supprimer");
define("TXT_WPSC_MANAGE_YOUR_THUMBNAILS", "Gérez vos vignettes");
define("TXT_WPSC_MAX_UPLOAD_SIZE", "Taille maximum de l'upload");
Sinon, dans la base wp_wpsc_purchase_statuses, dans l'ordre :
Commande reçue
Paiement accepté
Commande expédiée
Commande terrminé
A+
Ah oui, là c'est productif ! 😉
Merci à toi. 🙂
A tout hasard, je me permets de demander ici,
Lorsque l'on ajoute un produit dans le panier, on voit le prix en TTC, la TVA est à 0.
Comment, peut-on afficher la TVA?
Merci d'avance,
Philippe
Je laisse d'autres répondre car, pour l'instant, je n'y suis plus mais j'y reviendrai.
Désolé. 😉
J'ai aussi le même pblm sur la tva et quelque bout de francais qui manque ?
Bonjour, merci pour votre post et vos instructions, moi j'ai tjs ce problème : les textes suivant s'affichent alors que dans Fr_fr ils sont bien traduit, comment faire pour que la traduction fonctionne!! svp aidez moi :$
Texte qui s'affiche : TXT_WPSC_TOTAL et
TXT_WPSC_UPDATING_CART
Merci par avance.
Reponse trouver, encore désolé pour ce post, j'ai jsute repris le post de Philippe et modifier avec mes termes 🙂
merci a tous.
Et bien, c'est super alors.
Bonne utilisation. 😉
Super la traduction, bravo, j'en avais trouvé une mais incompléte et donc très désagréable à utiliser.
Merci, un grand merci, un ENORME MERCI !!!!!
De rien !
Je suis content, c'était le but que ce que j'avais fait pour moi puisse servir à d'autres !
🙂
Salut à tous ! je reviens ici pour la seconde fois en qq mois et je constate qu'il y a toujours des problèmes avec la version FR du plugin. Je suis en train de tester leur toute dernière version 3.7.5.1 (datée de ce 3 décembre 2009 même!), mais il y a toujours des pbs avec le français.
Du coup j'ai décidé de m'y coller du mieux que je peux en procédant comme suit :
1- Installer le fichier FR_fr.php déjà disponible ici
2- Tester, puis"traquer" les termes manquants
3- Proposer cette traduction sur ce site à xkliber
Super extension alors ça vaut le coup d'y transpirer un bon coup. Je vous tiens au courant.
Au fait : j'ai un mal fou à retrouver les classes css dans les fichiers de style (ex: ishop.css) pour personnaliser la bête. Une idée serait la bienvenue...
Merci à toi de prendre la relève, Wazomba. 🙂
Tiens, donc ils ont sorti une nouvelle version le jour de mon anniversaire !?
Marrant ! 🙂
Bon, ils auraient pu faire un effort depuis le temps ... :-/ 😉
Pour t'aider à retrouver les classes utilisées, je te conseilel d'installer le plugin "Firebug" pour FireFox mais aussi la "Web Developer ToolBar" qui te fourniront des aides précieuses, notamment la possibilité d'inspecter tes pages et le contenu HTML afin de repérer les classes utilisées (et leur localisation dans les fichiers CSS) sur telle DIV, sur tel SPAN, ... et donc faciliter la personnalisation.
Bon courage à toi ! 😉
Bonjour à tous, Je veux bien aider pour traduire.Quelqu’un aurait déja travaillé sur une version « po » pour la dernière version de Wp e-commerce ? (histoire de pas commencer à 0)
Je ne sais pas qui a "traduit" la version française de WP e-Commerce 3.7.7, mais c'est une véritable pisse de chat...
A moitié traduite, erreurs de traduction, fautes d'orthographe, mauvaises terminologies... travail d'amateur.
Salut, comme je le disais il y a un an (déjà...), j'avais fait une version Fr pas trop mal, que d'autres que moi ont utilisé car la version officielle était aussi "bien" que ce que vous décrivez là de la 3.7.7
Je leur ai écrit, je me suis proposé de leur donner gratuitement et de participer à la traduction, je n'ai jamais eu une seule réponse (même en passant par leur forum) et ils ont continuer à développer leur produit avec une version Fr tjs aussi pourri.
Depuis le temps, j'ai laissé tomber leur truc pour qqch de mieux et plus complet : Prestashop.
Bon courage si vous vous lancez dans votre propre traduction.
Si ce que j'avais commencé peut vous aider, tant mieux !
Bonjour à tous et encore bravo pour votre blog.... N'ayant pas
encore trouver mon bonheur, je vous ai également mis à jour et
traduit la version 3.7.8 des fichiers .mo et .po du plugin.
J'espère que cela vous sera utile également.
http://caryl.fr/groups/technologies/forum/topic/pour-les-utilisateurs-du-plugin-wp-e-commerce-les-fichiers-de-traduction-en-francais/
Merci pour cette participation.
Un joli cadeau de fin d'année. 😉
Merci, merci, merci !! (pour le fr) Je ne connaissais pas du tout les fichiers .po ... qq heures de recherche plus tard je me suis dit je vais retourner lire les commentaires : merci, merci, merci !! (pour le .po)
voila ma boutique avec wp ecommerce http://comptoir-iphone.com/
lle probleme de ce module c est paypal pro qui ne fonctionne pas avec les carte europeene il faudrait integrer
paypayl integral mais moi je sais pas faire donc si quelqun a la soluce ce serai cool sinon a par ce default ce plugins est plutot sympa a configurer et a installer
et comment installe-t-on ta traduction
excuse d'être un novice
merci d'avance
Tout est expliqué sur le site du plugin et, vu votre site professionnel et ce que vous proposez, je suis sûr que vous n'aurez aucun pb à trouver comment faire. 😉